صدمات ماليّة العالمة تتفاقم وتؤدي إلى حالة فظيعة . البورصات تهتز و النقد تنهار. الموظفون في حالة ذعر ، محاولين المحافظة الثروة.
هل هذا الواقع النهائي لل النظام العالمي؟
العديد من الخبراء يحذرون من احتمالية سقوط الاقتصاد العالمي.
هذا الوضع المؤسف يحتاج إلى حلول سريعة لإنقاذ الوضع الراهن.
لكن هل سنتمكن من القضاء على هذا الأزمة?
بحران اقتصادی 2008
در سال / بهار / تابستان { 2008 ، یک بلوا / زلزله / طوفان اقتصادی / مالی / بازار وسیع / جهانی / بزرگ { رخ داد. این / آن / واقعه منجر به / باعث شد / سبب شد ریزش / سقوط / افت شدید / چشمگیر / ناگهانی در بازارهای سهام / بورس ها / اقتصاد check here { سراسر جهان گردید./ رخ نمود./ اتفاق افتاد.
بسیاری از / تعداد زیادی از / اکثر { بانکها و مؤسسات مالی / شرکت ها / ارگان ها به / در معرض / دچار رشک / زیان / بحران شدند. ،/ ,/ .{
از عیب بودجه به بحران مالی
در دنیای اقتصادی، نوسانات بازار و مناطق گوناگون می توانند بر وضعیت بودجه کشور ها تاثیرگذار باشند. گاهی اوقات، کاهش در درآمدهای دولت به کسری بودجه منجر شده و این امر می تواند به بحران مالی کشیده شود.
- دلایل کسری بودجه می تواند شامل افزایش هزینه ها اقتصادی باشد.
-
با رخداد چنین اوضاعی, دولت مجبور به بهره برداری از منابع خارجی می شود که شاید منجر به مشکلات اقتصادی در بلندمدت گردد.
فيلم عن الأزمة المالية
يقدم مستند وثائقي عن الأزمة المالية رؤى مفاجئة وعميقة حول سقوط غولات الاقتصادية.
يتتبع الوثائقي حالات السنة التي سببت الخروج, مستعينا بالأوراق وتصريحات المؤثرات المشهورة. يوفر الفيلم
تقييم حزين لالعوامل التي كانت سببها طوفان.
در قلب بحرانی: داستان بانکها و دولت
قیمت وام کاهشداده شده، دولت را مجبور به مداخله. بانکها، با عنوان این بازی, در| با اختلافات و مردم.
- ثبات اقتصاد
- پیمان بین| با جامعه
- اعتبار بانکها
گنجینه افشاگری: مستند بحران مالی
مستند گنجینه/این گنجی/افشای افشاگری به عمیق ترین زوایای بحران مالی/حملات مالی/آسیبهای اقتصادی می پردازد. این مستند, با استفاده از گزارشات/اسناد/اطلاعات سوداگر/مالی/اقتصادی و مصاحبه با کارشناسان/متخصصین/شاهدان، تصویر/رسم/نقش روشنی از زیربنا/ساختار/سیستم مالی را به تصویر می کشد.
- این مستند/فیلمی/مستند
- گزارشگر/کارگردان/制作者 نام/ نام/نام
- پخش/نمایش/عرضه در سال/ماه/تاریخ